5月13日至14日,广西教育出版社联合广西壮族自治区少数民族古籍保护研究中心,在壮族聚居区之一的云南省文山州举办民族文献整理工作培训班,来自云南省文山州富宁县、广南县的基层少数民族文献工作骨干、民族文化工作者、民间文化传承人等共25人参加培训。
民族文献整理工作培训班开班仪式现场
本次培训班是广西教育出版社为加强民族文献出版板块而举办的一项重要活动,旨在促进更多民间文化工作者参与文山州壮族文献的普查、抢救性搜集、初步翻译等工作,推动壮族文献整理出版事业的发展。
5月13日,云南省文山州委统战部原部长、州政协副主席黄昌礼做开班讲话。他指出,壮族是一个历史悠久、文化灿烂的民族,但许多壮族传统文化存在着传承危机,他希望学员们充分认识壮族文献翻译工作的重大意义,切实增强民族责任感、使命感,做好民族文献的抢救性搜集、保护及翻译工作。
民族文献整理工作培训班开班仪式现场
广西壮族自治区少数民族古籍保护研究中心主任韦如柱从为什么要进行壮族文献初译、什么是初译、如何初译、初译应注意的问题等四个方面,对学员做了系统培训。
广西教育出版社综合编辑部副主任韦胜辉、文山州丘北县壮学会副会长陆生雄、文山州广南县八宝镇壮学会会长罗顺达、文山州富宁县花甲中学退休教师陆树光分别从民族文献出版现状、壮文转写规则、整理方法、整理心得等方面,与学员们做深入交流。
5月14日上午,学员们进行民族文献整理实操练习,交流整理方法。韦如柱主任现场解答学员们在整理过程中遇到的问题。
韦如柱主任解答学员们整理过程中遇到的问题
通过为期一天半的培训,学员们进一步认识到了民族文献整理工作的重要性、紧迫性,初步掌握了民族文献整理的方法,增强了从事民族文献整理工作的自信心及使命感。
民族文献整理工作培训班参会者合影
此次培训班的举办,将分散在各地的壮族民间文化工作者聚集起来,共同参与民族文献整理工作,进一步发展了民族文献整理工作的新生力量,为推动广西教育出版社民族文献出版板块的发展打下坚实的基础。